Quantcast
Channel: 小父さんから
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4329

映画『勝手にしやがれ』(À bout de souffle 1960年フランス)/ NHKBSP

$
0
0
ストーリー
 ハンフリー・ボガートにも憧れる自動車泥棒の常習犯ミシェル(ジャン=ポール・ベルモンド)は、マルセイユで盗んだ車を走らせパリに向かう。その道中、白バイに追いかけられ、とっさに車中にあった拳銃で警官を射殺してしまうミシェル。パリに着いた彼は、約束の金を受け取るためにトルマチョフを訪ねるが・・・。そうこうする内に刑事の尾行が。まんまと撒いたミシェルは、シャンゼリア通りでニューヨーク・ヘラルド・トリビューン紙を売るパトリシア(ジーン・セバーグ)に会いに行く。彼女はアメリカ人の留学生で2人は南仏の海岸で知り合っていた。新聞記者志望のパトリシアは新聞記事に載った「警察官殺し逃走犯」ミシェルのことを知った後、刑事が彼女のところまで事情聴取に来て次第に追い詰められていく。~映画PRから抜粋
 
左は毎日新聞2ページを使った宝島社の大広告これを見た時は嬉しかったね。3年9ヶ月前だ 

この映画、2度目なんだが、初めて観た時は犯罪ドラマでなにか違和感があったが、今日はベルモンド氏を偲んで(9月6日88歳没)神妙にかつ娯楽的に観ていた。そうだ、アラン・ドロンジャン・ギャバンの『地下室のメロディー』も強奪した大金をみすみす失ってしまうものだったね。『ボルサリーノ』というベルモンドとドロン共演の映画も観たくなった!
 
 映画をぼーっと観ながら40歳で亡くなった松田優作氏もこんな雰囲気の作品を観た気がする。ベルモンドの真似をしていたのか?なんて言ったら優作ファンに叱られるね。ああ、もうひとつ!ご婦人のセシルカットってよく聞いていたが、このジーン・セバーグの髪型をそう呼ぶんだってね(欧米ではピクシー・カット)。いろいろ学ぶ(笑)

  À bout de souffle 勝手にしやがれDigest

35秒後から字幕がでます。仏語À bout de souffle は、「息切れして、力つきて」の意味だそう。

Viewing all articles
Browse latest Browse all 4329

Trending Articles